Malahan kaum Cina
dan India di Malaysia juga mesti tahu menggunakan bahasa Melayu untuk
berkomunikasi sesama mereka. Apa yang dilihat sekarang adalah penggunaan bahasa
Inggeris untuk berkomunikasi dengan kaum lain telah melebihi penggunaan bahasa
Melayu.
Meskipun begitu, ada
juga golongan remaja yang prihatin terhadap penggunaan bahasa Melayu dengan
betul:
Video ini telah dihasilkan oleh pelajar-pelajar The One Academy
yang terdiri daripada kaum Cina dan India. Mereka memfokuskan penggunaan bahasa
rojak iaitu bahasa campuran Melayu, Cina dan Inggeris. Ini adalah salah satu
usaha untuk menyatakan kepentingan untuk mempelajari bahasa Melayu dengan
betul.
Usaha mereka patut dicontohi oleh
remaja lain namun untuk menyampaikan kepada masyarakat umum tentang kepentingan
tersebut, bahasa yang hendak digunakan itu perlulah betul. Terdapat beberapa
kesalahan bahasa yang dapat dikesan daripada video ini. Antaranya:
Tanda
merah pada perkataan di atas merupakan kesalahan bahasa yang sering terjadi
kepada muda-mudi. Kata sendi di jika dijarakkan dengan perkataan
yang hadir selepasnya akan merujuk tempat. Tetapi kalangan dalam
ayat di atas bukanlah tempat. Oleh itu, frasa yang betul ialah: dalam
kalangan. Jika diteliti secara mendalam sekarang pada
ayat di atas boleh membawa kekeliruan kerana perkataan tersebut sukar ditafsir
maknanya. Untuk memberi makna perkataaan sekarang, kata nama
perlu hadir sebelumnya. Contoh: Bahasa Rojak dalam Kalangan Remaja Sekarang.
Kesalahan yang sama seperti sebelum ini, tiada kata nama untuk
menjelaskan maksud ayat.
Kesalahan ini kebiasaannya terjadi bagi kaum Cina. Mereka
kerap menggunakan imbuhan pasif bagi ayat aktif kerana menterjemahkan secara
terus daripada bahasa Cina kepada bahasa Melayu. Berfasihàfasih.
Oleh itu
pengajaran dari video yang dihasilkan: tidak kirala kita berbangsa apapun, jika
warganegara Malaysia, kita perlu tahu berbahasa Melayu. Inikan pula orang
Melayu yang merupakan penutur asli.
No comments:
Post a Comment